انتشار شعرهای سیدعلی صالحی به زبان عربی
شعرهای سیدعلی صالحی با ترجمه حمزه کوتی در روزنامه «العربی الجدید» منتشر شده است.
به گزارش نازک نارنجی، روزنامه «العربی الجدید» برای بار چندم به ترجمه و چاپ اشعاری از سیدعلی صالحی اقدام کرده است.
«حمزه کوتی» مترجم آثار صالحی گفته است: «شعر سیدعلی صالحی در کشورهای عربی از محبوبیت ویژهای برخوردار است.»
حمزه کوتی که خود از نویسندگان رسانه یادشده است، طی خبری اطلاع داده است که این نشریه معتبر، «العربی الجدید» مستقیما با صالحی مصاحبه خواهد کرد.
رسانه «العربی الجدید» با تیراژ میلیونی در لندن چاپ و در سراسر جوامع عرب زبان منتشر و منعکس میشود. به گفته حمزه کوتی، در آینده، دفتری از ترجمه شعرهای صالحی منتشر خواهد شد.
پیش از این شعرهای صالحی در دانشگاه قاهره مصر، مورد بحث و نقد و تدریس قرار گرفته است.
سیدعلی صالحی متولد یکم فروردین ۱۳۳۴ در ایذه استان خوزستان است.
لیالی… لا، منظومهها، پیشگو و پیاده شطرنج، مثلثات و اشراقها، نامهها، نشانیها، عاشق شدن در دی ماه، مُردن به وقت شهریور، آسمانیها، رؤیای قاصدک غمگینی که از جنوب آمده بود، سفر بخیر مسافر غمگین پنجاه و هشت، آخرین عاشقانههای ریرا، ساده بودم، تو نبودی، باران بود، دیر آمدی ریرا، دعای زنی در راه که تنها میرفت، دریغا مُلا عمر، چیدن محبوبههای شب، از آوازهای کولیان اهوازی، یوماآنادا، سمفونی سپیدهدم، قمری غمخوار در شامگاه خزانی، زیارتنامهٔ مرغ سحر و همخوانی دختران خردادماه، رد پای برف تا بلوغ کامل گل سرخ، عاشقانههای بعد از گرگ، اشاره به دریا پیش از زوال بزرگ، چند رؤیا مانده تا طلوع رنگینکمان، زندگی کن بگذار دیگران هم زندگی کنند، ما نباید بمیریم، رؤیاها بیمادر میشوند، نگران نباش همه چیز درست خواهد شد، پنهانی چند شعر عاشقانه برای دو سه نفر، شبانهها در غیاب احمد شاملو، انیس آخر همین هفته میآید، نثار نامِ کوچکِ تو، آهوی الوداع به موسمِ زایمان آب، شازده کوچولوی فالفروش میدان راهآهن، گل رُز در سفر به ستارهٔ شمالی، کتاب کوچک معصومیت و امید، پرده را کنار بزن در پایان عشق پیروز است، این شفا برسد به دست مجروحترین رؤیاها، زن در سایه چهرهاش را نشان میدهد، دعوت به دعای عهد زنان، دختر ویولنزن در کوچههای برفی آذرماه، منشور شعر حکمت، گزارش به نازادگان و سرود روح بزرگ از جمله کتابهای این شاعر هستند.
انتهای پیام